Las palabras del año según las lenguas y la trama que tejen
Fueron "feminicidio" en italiano, “polarización” en español, “en-modo-crisis” (krisenmodus) para el alemán e "inteligencia artificial" para el inglés.
Fueron "feminicidio" en italiano, “polarización” en español, “en-modo-crisis” (krisenmodus) para el alemán e "inteligencia artificial" para el inglés.
La actualización de 4.381 artículos, variaciones o supresiones realizada por la RAE días atrás reactualiza el debate respecto a cuán posible es dar cuenta de la versatilidad con que los hablantes generan nuevas palabras o dotan a viejos términos de nuevos sentidos¿puede un diccionario funcionar como una foto de época?
Es una herramienta pensada para la comunidad sorda, sin antecedentes en el país. Surgió en 2011, de una línea de investigación donde trabajan especialistas de la Facultad de Educación. Su debut será el 5 de octubre, a las 19, en la sede Campus de la unidad académica.